"de todo" meaning in Galician

See de todo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [de ˈtoðʊ]
Head templates: {{head|gl|adverb}} de todo
  1. totally (in affirmative clauses) Synonyms: totalmente
    Sense id: en-de_todo-gl-adv-yCEaFM0L
  2. all in all, at all (in negative clauses)
    Sense id: en-de_todo-gl-adv-zlL6tw-O Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 4 96

Download JSON data for de todo meaning in Galician (1.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "de todo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "That man is totally stupid",
          "text": "Ese home é parvo de todo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "totally (in affirmative clauses)"
      ],
      "id": "en-de_todo-gl-adv-yCEaFM0L",
      "links": [
        [
          "totally",
          "totally"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "totalmente"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That girl is not stupid at all",
          "text": "Esa rapaza non é parva de todo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all in all, at all (in negative clauses)"
      ],
      "id": "en-de_todo-gl-adv-zlL6tw-O",
      "links": [
        [
          "all in all",
          "all in all"
        ],
        [
          "at all",
          "at all"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[de ˈtoðʊ]"
    }
  ],
  "word": "de todo"
}
{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician multiword terms",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "de todo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That man is totally stupid",
          "text": "Ese home é parvo de todo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "totally (in affirmative clauses)"
      ],
      "links": [
        [
          "totally",
          "totally"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "totalmente"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That girl is not stupid at all",
          "text": "Esa rapaza non é parva de todo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all in all, at all (in negative clauses)"
      ],
      "links": [
        [
          "all in all",
          "all in all"
        ],
        [
          "at all",
          "at all"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[de ˈtoðʊ]"
    }
  ],
  "word": "de todo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.